manstouch travel

Casual Cooking with the Countess

mail to larry (using your default mail software)

Cooking classes in the 9th arrondissement

Address: 9th Arrondissement

Area: Paris

In 2002, as a Parisian speaking fluent English, I was asked by Columbia University Programs in Paris to coach some of its scholars wanting to improve their French and cooking skills at the same time, during a semester of research in France.

The next thing I knew, I was in charge of preparing a series of "Introduction to French Cooking" courses for its junior students. I still teach these classes every semester and have other English-speaking students as well.

My concept also extends to an "à la carte" course, where one conveniently chooses the schedule, then the most tempting menus, with the guarantee of always discovering easy – yet sophisticated – cooking, in a friendly and relaxed atmosphere.

How Classes Work

CHOICE OF SCHEDULES & MENUS ARE ON A “FIRST COME, FIRST SERVE” BASIS

  • The class is held in my cosy Parisian apartment.
  • Preparation and cooking are done in the kitchen; meals are served in the dining-room
  • Each participant is handed a copy of all the recipes in French, which are read, then explained either in French or in English (or both) with special attention given to the culinary vocabulary
  • The practical “hands-in” class starts 10 minutes later. Everybody takes an active part in the making of all the recipes (peeling, chopping, stirring, tasting, etc…)
  • Lunch or dinner are served in the dining-room and last between 45 minutes and an hour
  • While we enjoy a quick cup of coffee or herbal tea in the sitting room, I gather the recipes that have been annotated, add a cover-sheet with the “menu of the day” and bind them with a piece of ribbon. The booklets are returned and we part shortly after.

On Request

2 day cooking with lunch The interest of these consecutive lunches being the making of
a fairly complicated or long recipe over 2 days

All about the Countess - Art & Cooking

Born in 1960 on an Alberta ranch, near Calgary, she left Canada with her parents – East European aristocrats - at the age of 11, first to North Africa, then to the wonderfully hospitable “South-West” of France. After passing her Baccalaureate there, she became a student in Paris.

With a BA in English Literature and Art History, she worked for almost twenty years in the art business (for an auctioneer, art dealers and decorators), before completely changing her professional activity to teaching her "Introduction to French cooking" courses, directed to the many English-speaking university students on"study abroad"programs in Paris.

Making jewellery is a thirty-year-old passion that started by gathering material on stays and trips in Africa or Europe. The result in an “ethnic-chic” look. When she does not create the beads herself they come from across the World: the glass beads are usually from India or the Middle East, the stones are from China, Afghanistan or even South America. The coloured cords she uses are French, found in those very quaint but more and more scarce Parisian haberdasheries.

Since 1996 she has created small “series” on different themes and exhibited them privately in Paris, London, Warsaw… and Calgary. So here we are!

In preparation: a selection of stones gathered by André Breton, bought in the sale of his collections, mounted as objets d’art and jewellery by Rosabelle Tarnowska under the name “Pierres exquises” in commemoration of the Surrealist movement.

Semi Private Cooking & Lunch Classes
(2 - 4 persons in each group)

  • Two Course Lunch
  • Three Course Lunch
  • Three Course Dinner

Two Course Lunch

(main dish and dessert) 90 euro per person

Duration: 2 1/2 hours between 11am & 3pm
When: Tuesday, Thursday or Friday

See Menu Options Below


Three Course Lunch

(starter, main dish and dessert) 110 euro per person

Duration: 3 1:2 hours between 10am & 3pm
When: Tuesday, Thursday or Friday

See Menu Options Below


Three Course Dinner

(starter, main dish and dessert) 120 euro per person

Duration: 3 hours between 8 to 11:30 pm
When: Monday though Thursday

See Menu Options Below


Special Menus

Terrine de Foie Gras de Canard au Jurançon 150€ (Nov to Mar)

Three Soufflés 110 €

Three Exotic Dishes 120€

Three Desserts 90 €

Three «Galettes des Rois 90 € (Dec 15th to Jan 31st)

Menu Choices


Two-Course Lunches


2 hour classes

Poulet basquaise
Tarte Tatin* (aux pommes caramélisées)
***
Sauté de veau au fenouil
Soufflé au chocolat*
***
Filet mignon de porc aux pommes et aux épices
Crêpes à la confiture*
***
Magret de canard au miel
Tarte au citron*
***
Poissons aux herbes en papillotes
Crème brûlée*
***
Blancs de poulet au citron vert à la vapeur
Tarte sablée tiède au chocolat noir*
***
Salade sucrée-salée au saumon fumé
Petits fondants au chocolat*
***
Blanquette de veau
Tarte aux pommes et au romarin
***
Ragoût de moules aux lentilles*
Clafoutis biscuité aux griottes et aux poires*
***
Soufflé au saumon fumé*
Compote de fruits secs aux épices dans un sirop de vin rouge
***
Navarin d’agneau aux petits légumes
Gratin aux fruits rouges*

* Recipes containing eggs and/or dairy products


Vegetarian Menu Option


Two and three-course meals
(2 & 3hr cooking classes)

Lasagne à la courgette et au chèvre*
Compote de rhubarbe au gingembre
***
Timbale verte à l’avocat, pommes et Gorgonzola-Mascarpone*
Petits fondants au chocolat*
***
Quiche légère aux brocolis*
Gratin aux fruits rouges
***
Feuilleté de chèvre aux épinards*
Crème brûlée* ou Soufflé au chocolat*
***
Soufflé au fromage* et sa salade de Roquette
Compote de fruits secs dans un sirop de vin rouge épicé
***
Œufs en "cocotte" à la crème d’estragon*
Tarte aux pommes et au romarin
***
Soupe à la courgette et au basilic*
Lasagne à la Ricotta et aux épinards*
Tarte sablée au chocolat noir*
***
Vichyssoise* (chilled leek and potato velouté-soup)
Soufflé au fromage*
Clafoutis biscuité aux griottes et aux pommes*


Three-Course Lunches or Dinners


3 hour classes

Salade sucrée-salée au saumon fumé
Blanquette de veau
Tarte au citron*
***
Soufflé au fromage*
Trois poissons aux herbes en papillotes
Gratin de pommes et rhubarbe
***
Timbale verte à l’avocat, pommes et fondue de gorgonzola*
Blancs de poulet au citron vert à la vapeur
Tarte sablée tiède au chocolat noir*
***
Feuilleté de chèvre aux épinards*
Poulet basquaise
Crème brûlée*
***
Allumettes au fromage* et salade verte aux herbes fraîches
Navarin d’agneau aux petits légumes
Compote de fruits secs aux épices dans un sirop de vin rouge
***
Soupe à la courgette et au basilic*
Hachis Parmentier*
Soufflé au chocolat*


Special Menus


Terrine de Foie Gras de Canard au Jurançon
Please reserve a week in advance

150€ (available November to March)
Learn how to make your own duck foie gras in its porcelain tureen and take it home with you for a gourmet feast (and sample the foie gras with a glass of sweet white wine)


Three Soufflés (Eaten on the spot)
110 €
Soufflé au fromage Soupe thaïlandaise
Soufflé au saumon fumé Tajine d’agneau aux pruneaux
Soufflé au café ou au citron Massalé de poulet

Three Exotic Dishes (Take one home)
120€
Soupe thaïlandaise
Tajine d’agneau aux pruneaux
Massalé de poulet

Three Desserts (Two to take home)
90 €
Clafoutis biscuité aux griottes et aux pommes
Compote de fruits secs aux épices dans un sirop de vin rouge
Petits fondants au chocolat
***

Three «Galettes des Rois» (Two to take home)
(Dec 15th to Jan 31st)
90 €
Galette des Rois à la Frangipane
Galette des Rois à la crème de pistache
Galette des Rois au chocolat et à l’orange

Check Availability

*Your e-mail address:
Your name
Course:
Date(dd/mm/yy)
# Adults:
Additional comments :


*Required Field

- We will respond within 48 hours